Bahasa Turki
Basa Turki tikuruk dilom rumpun Basa Turkic say dipakay Jolma Turki di nagara Turki.[1]
Gambar | |
Nagara | Turki Siprus |
Pok | Anatolia |
Jumlah Panutur | 90 juta jiwa |
Sistim Panulisan | Alfabet Latin |
Status | Lokok tipakai |
Etnis | Jolma Turki |
Dialek | Turki Siprus |
Kaluwarga Bahasa | 1. Turkik 2. Oghuz 3. Bahasa Turki |
Bahasa say Tikahik | Bahasa Azerbaijan |
Huruf
dandaniHuruf Balak | Huruf Ronik | Golar | Golar (IPA) | Nilai (IPA) | Kumoring say sataraf |
---|---|---|---|---|---|
A | a | a | /aː/ | /a/ | Goh-goh rik a di cara |
B | b | be | /beː/ | /b/ | Goh-goh rik b di biduk |
C | c | ce | /d͡ʒeː/ | /d͡ʒ/ | Goh-goh rik j di jarang |
Ç | ç | çe | /t͡ʃeː/ | /t͡ʃ/ | Goh-goh rik c di cair |
D | d | de | /deː/ | /d/ | Goh-goh rik d di dagu |
E | e | e | /eː/ | /e/ | Goh-goh rik e di gesah |
F | f | fe | /feː/ | /f/ | Goh-goh rik f di foto |
G | g | ge | /ɟeː/ | /ɡ/
, /ɟ/ |
Goh-goh rik g di got[2] |
Ğ | ğ | yumuşak ge | /jumuˈʃak ɟeː/ | [ː]
, [.] , [j] , ɰ |
—[3] |
H | h | he, ha, haş[5] | /heː/
, /haː/ |
/h/ | Goh-goh rik h di hati |
I | ı | ı | /ɯː/ | ɯ | Vokal mak buntor tikobok buri, goh-goh rik ㅡ eu dilom Bahasa Korea 강릉
Gangneung |
İ | i | i | /iː/ | /i/ | Goh-goh rik i di pira |
J | j | je | /ʒeː/ | /ʒ/ | Goh-goh rik s dilom Bahasa Inggris measure |
K | k | ke, ka[5] | /ceː/
, /kaː/ |
/k/
, /c/ |
Goh-goh rik k di kita |
L | l | le | /leː/ | /ɫ/
, /l/ |
Goh-goh rik l di lupa |
M | m | me | /meː/ | /m/ | Goh-goh rik m di matah |
N | n | ne | /neː/ | /n/ | Goh-goh rik n di niku |
O | o | o | /oː/ | /o/ | Goh-goh rik o di mongan |
Ö | ö | ö | /œː/ | /œ/ | Vokal buntor kanongah tibukak mukak, goh-goh rik eu dilom Bahasa Prancis jeune Mirip rik u di nur, rik ambuntorko bibir |
P | p | pe | /peː/ | /p/ | Goh-goh rik p di pil |
R | r | re | /ɾeː/ | /ɾ/ | Goh-goh rik tt dilom Bahasa Inggris Amerika better[6] |
S | s | se | /seː/ | /s/ | Goh-goh rik s di sobar |
Ş | ş | şe | /ʃeː/ | /ʃ/ | Goh-goh rik sy di syarat |
T | t | te | /teː/ | /t/ | Goh-goh rik t di tikus |
U | u | u | /uː/ | /u/ | Goh-goh rik u di pulan |
Ü | ü | ü | /yː/ | /y/ | Vokal buntor tikobok mukak, goh-goh rik u dilom Bahasa Prancis tu Mirip u di kuti tapi banguk ngarancut |
V | v | ve | /veː/ | /v/ | Goh-goh rik v di video |
Y | y | ye | /jeː/ | /j/ | Goh-goh rik y di yu |
Z | z | ze | /zeː/ | /z/ | Goh-goh rik z di zigzag |
Q[7] | q | kû, kü | /cuː/
, /cyː/ |
— | — |
W | w | çift ve, double u | /t͡ʃift veː/ | — | — |
X | x | iks | /ics/ | — | — |
Cuntuh Tulisan
dandaniUDHR pasal 1
dandaniBütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.
Kaunyin jolma tilahirko mardeka rik uwat pi'il rik hak-hak sai goh-goh. Tiyan tiunjuk akal pikiran rik hati nurani mari tiyan dapok nyampur rik sai barihna dilom semangat bukolpah.
Rujukan
dandani- ↑ Islam in Central Asia and the Caucasus Since the Fall of the Soviet Union Bayram Balci, Oxford University Press, (2018), halaman 36, ISBN 978-0-19-005030-6, dilom Bahasa Inggris
- ↑ In native Turkic words, the velar consonants /k, ɡ/ are palatalised to [c, ɟ] when adjacent to the front vowels /e, i, œ, y/ . Similarly, the consonant /l/ is realised as a clear or light l̠ next to front vowels (including word finally), and as a velarised ɫ̪ next to the central and back vowels /a, ɯ, o, u/ . These alternations are not indicated orthographically: the same letters Citakan:Angbr, Citakan:Angbr, and Citakan:Angbr are used for both pronunciations. In foreign borrowings and proper nouns, however, these distinct realisations of /k, ɡ, l/ are contrastive. In particular, [c, ɟ] and clear l̠ are sometimes found in conjunction with the vowels [a] and [u] . This pronunciation can be indicated by adding a circumflex accent over the vowel: e.g. gâvur ('infidel'), mahkûm ('condemned'), lâzım ('necessary'), although this diacritic's usage has been increasingly archaic.
- ↑ (1) Syllable initially: Silent, indicates a syllable break. That is Erdoğan [ˈɛɾ.do.an]
(the English equivalent is approximately a W, i.e. "Erdowan") and değil [ˈde.il]
(the English equivalent is approximately a Y, i.e. "deyil"). (2) Syllable finally after /e/
- [j]
- ↑ "Türkçede "ka" sesi yoktur" (in Turki). Turkish Language Association on Twitter. Archived from the original on 26 March 2023. Retrieved 3 December 2017.Kategori:CS1 Turki-language sources (tr)
- ↑ 5,0 5,1 The letters h and k are sometimes named haş, ha and ka (as in German), especially in acronyms, such as CHP, KKTC and TSK, and also in chemical formulas, as in Citakan:Chem2. However, the Turkish Language Association advises against this usage.[4]
- ↑ The alveolar tap /ɾ/ does not exist as a separate phoneme in English, though a similar sound appears in words like butter in a number of dialects.
- ↑ The letters I, Q, W, and X of the ISO basic Latin alphabet do not occur in native Turkish words and nativised loanwords and are normally not considered to be letters of the Turkish alphabet (replacements for these letters are İ, K, V and KS). However, these letters are increasingly used in more recent loanwords and derivations thereof such as tweetlemek and proper names like Washington. I is generally considered a foreign allograph of İ that's only used in borrowings. Q and X have commonly accepted Turkish names, while W is usually referred to by its English name double u, its French name double vé, or rarely the Turkish calque of the latter, çift ve, which is recommended by Turkish Language Association.