Bahasa Serbi-Kroasia

Basa Serbi-Kroasia atawa risok munih tisobut Serbo-Kroasia joda da salah osay basa say jak Rumpun Basa Slavia Hulu say dituturko di opak nagara Serbia, Kroasia, Bosnia rik Herzegovina, rik Montenegro. Basa hasa joda da Bahasa Plurisentris say uwat opak bontuk standar say sumang-sumang joda da Basa Serbia, Kroasia, Bosnia, rik Montenegro. Basa hasa dituturko bak opak etnis utama di nagarana masing-masing, joda da Jolma Serbia, Kroasia, Bosnia, rik Montenegro.

Basa Serbi-Kroasia ganta sa makay ruwa sistem penulisan say sumang, joda da Alfabet Sirilik umum tipakay untuk nulisko Bahasa Serbia rik Montenegro, rik Alfabet Latin say disobut tiyan Alfabet Gaj umum tipakay untuk nulisko Bahasa Bosnia rik Kroasia. Sacara historis, basa sija sa kok jak makay Abjad Arab-Persia rik Alfabet Glagolitik.

Pabandingan antara 4 bontuk standar Bahasa Serbi-Kroasia

dandani
Halaman hasa mangkali lokok makkung radu, payu tulungi sikam ngaholauina untuk nambahi kualitasna.
Serbia Sirilik Kroasia Sirilik Bosnia Sirilik Montenegro Sirilik

Сва људска бића рађају се слободна и једнака у достојанству и правима. Она су обдарена разумом и свешћу и треба једни према другима да поступају у духу братства.

Сва људска бића рађају се слободна и једнака у достојанству и правима. Она су обдарена разумом и свијешћу те требају једна према другима поступати у духу братства.

Сва људска бића рађају се слободна и једнака у достојанству и правима. Она су обдарена разумом и свијешћу и треба да једно према другоме поступају у духу братства.

Сва људска бића рађају се слободна и једнака у достојанству и правима. Она су обдарена разумом и савјешћу и једни према другима треба да поступају у духу братства.

Serbia Sirilik Kursiv Kroasia Sirilik Kursiv Bosnia Sirilik Kursiv Montenegro Sirilik Kursiv

Сва људска бића рађају се слободна и једнака у достојанству и правима. Она су обдарена разумом и свешћу и треба једни према другима да поступају у духу братства.

Сва људска бића рађају се слободна и једнака у достојанству и правима. Она су обдарена разумом и свијешћу те требају једна према другима поступати у духу братства.

Сва људска бића рађају се слободна и једнака у достојанству и правима. Она су обдарена разумом и свијешћу и треба да једно према другоме поступају у духу братства.

Сва људска бића рађају се слободна и једнака у достојанству и правима. Она су обдарена разумом и савјешћу и једни према другима треба да поступају у духу братства.

Serbia Latin Kroasia Latin Bosnia Latin Montenegro Latin

Sva ljudska bića rađaju se slobodna i jednaka u dostojanstvu i pravima. Ona su obdarena razumom i svešću i treba jedni prema drugima da postupaju u duhu bratstva.

Sva ljudska bića rađaju se slobodna i jednaka u dostojanstvu i pravima. Ona su obdarena razumom i sviješću te trebaju jedna prema drugima postupati u duhu bratstva.

Sva ljudska bića rađaju se slobodna i jednaka u dostojanstvu i pravima. Ona su obdarena razumom i sviješću i treba da jedno prema drugome postupaju u duhu bratstva.

Sva ljudska bića rađaju se slobodna i jednaka u dostojanstvu i pravima. Ona su obdarena razumom i savješću i jedni prema drugima treba da postupaju u duhu bratstva

Horti (Komering)

Pasal 1—Kaunyin jolma tilahirko mardeka rik uwat pi'il rik hak-hak sai goh-goh. Tiyan tiunjuk akal pikiran rik hati nurani mari tiyan dapok nyampur rik sai barihna dilom semangat bukolpah.

Horti (Inggris)

Article 1—All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience. Therefore, they should act towards one another in a spirit of brotherhood.

Kategori:Bahasa-Bahasa