Bahasa Rajasthani

Bahasa Rajasthani
राजस्थानी - રાજસ્થાની
Rājasthānī
Dipakay bak Jolma Rajasthani
Jumlah Panutur 46 juta
Wilayah Rajasthan, India
Kaluwarga Basa Indo-Eropa
 • Indo-Iran
   • Indo-Arya
     • Bahasa Rajasthani
Huruf Aksara Diwanagori
Status
Resmi di
Diatur bak
Status Basa Lokok tipakay
Kode Basa
ISO 639-3 raj
mwr (Marwari)
hoj (Harauti)
lmn (Lambadi)
mup (Malvi)
noe (Nimadi)


Basa Rajasthani joda da salah osay basa say dituturko Jolma Rajasthani di nagara bagiyan Rajasthan, India.[1][2]

Bahasa Rajasthani dilom Aksara Diwanagori rik Abjad Arab-Persia
Diwanagori Arab-Persia Latin IPA
a ə
ā ɑ
ـِ i ɪ
ﺍیِ ī i
ـُ u ʊ
ﺍۇ ū u
अे اے e e
ﺍو o o
अं ã ə̃
आं ā̃ ɑ̃
इं ĩ ɪ̃
ईं ī̃ ĩ
उं ũ ʊ̃
ऊं ū̃ ũ
एं
ओं õ õ
ک k k
کھ kh
گ g g
گھ gh
چ c t͡ʃ
چھ ch t͡ʃʰ
ج j d͡ʒ
جھ jh d͡ʒʰ
ٹ ʈ
ٹه ṭh ʈʰ
ڈ ɖ
ڈه ḍh ɖʰ
ڏ
ॾ़ ڏه d̤h ᶑʰ
ݨ ɳ
ण़ ݨه ṇh ɳʰ
ت t
تھ th t̪ʰ
د d
ده dh d̪ʰ
ن n n
نھ nh
پ p p
پھ ph
ب b b
بھ bh
ॿ ٻ ɓ
ॿ़ ٻه b̤h ɓʰ
م m m
म़ مھ mh
ےٜٜ y j
ر r ɾ
ड़ رؕ ɽ
ढ़ رؕه r̤h ɽʰ
ज़ ز z z
ॼ़ زه zh
ل l l
ल़ لھ lh
ݪ ɭ
v
ɕ
ʂ
s
स़
ɦ
श्र
क्ष

Huruf 'ळ'(ɭ) sacara khusus tipakay dilom Aksara Rajasthani. 'ल'(l) rik 'ळ'(ɭ) bunyina sumang. Karuwana asak tipakay sumang horti, juk कालौ (warna halom) rik काळौ (luwangan).

Dilom bahasa Rajasthani, uwat suwara palatal 'श'(sh) rik nasal 'ष'(sh), tapi dilom Aksara Rajasthani bih dental 'स'(s) say tipakay untuk sina. Sapona munih, dilom huruf Rajasthani, makka tanda atawa huruf diwik untuk 'ज्ञ'(gya), sabagay gontina 'ग्य'(Gya) say ngalih titulis untuk anggontikona. Dilom huruf Rajasthani, makka bunyi konjungsi, cuntuhna, sabagay gontina huruf 'क्ष'(ksh), 'च'(Ch), 'क'(ka) atawa 'ख'(kha) say titulis, juk लखण (Lakhan) jak लक्षमण (Lakshan), लिछमण (Lichhman) jak लक्ष्‍मण (Lakshman) rik राकस (Rakas) jak राक्षस (Rakshas). Dilom huruf Rajasthani, makka simbul pamisah untuk bunyi 'ऋ'(Ri), gontina 'रि'(Ri) titulis sabagay gontina, juk रितु (Ritu) (musim) say anggontiko ऋतु (Ritu). Dilom huruf Rajasthani, mak makay ligatur rik ref. Kaunyin ref 'र्' (r) jadi 'र' (ra), cuntuhna, sabagay gonti 'धर्म' (dharm), joda da 'धरम'(dharam), 'वक्त'(vakt) (waktu), 'वगत'(vagat) atawa 'वखत'(vakhat) say titulis. Tanda sarambah samungkal (') juga tipakay untuk anjajakko suwara kalanjutan juk देख'र(dekha'r) हरे'क (hare'k)(satiyap) rbn. अे (e) rik अै (ai) titulis anggontiko ए(e) rik ऐ (ai) juk 'अेक'(ek)(osay) sabagay gonti 'एक'(ek).

Cuntuh Tulisan

dandani

UDHR pasal 1

dandani

अनुच्छेद १(एक): सगळा मिनख आजाद अर मरयादा अर अधिकारां मायं बरोबरी ले'र जलम लेवै। वै तरक अर बिवेक सु भरां होवै अर वानै भाईचारे री भावना सु एक बिजा सारुं काम करणौ चाहिजै।

Anuccheda 1(eka): Sagalā minakha ājād marayādā ara ādhīkaraṁ māyaṁ barobarī le'ra jalam levai, vai taraka ara biveka su bharāṁ hovai ara vānai bhāīchāre rī bhāvanā su eka bijā kāroṁ kāma karaṇau chāhijai.

अनुच्छेद १(एक): सगळा मिनख जिनम सु सुतांतर अर मरयाद अर अधिकारां मायं बरोबर होवे। बे तरक अर बिवेक सु सम्पन्न है अर उणोने भायपन री भावना सु एक बिजा हारीं काम करणो चाहिजै।

Anuccheda 1(eka): Sagalā minakha jinama su sutaṁtara ara marayāda ara adhikārāṁ māyaṁ barobara hove। be tarka ara biveka su sampanna hai ara uṇone bhāyapana rī bhāvanā su eka bijā sāruṁ kāma karaṇo cāhijai.

Kaunyin jolma tilahirko mardeka rik uwat pi'il rik hak-hak sai gohgoh. Tiyan tiunjuk akal pikiran rik hati nurani mari tiyan dapok nyampur rik sai barihna dilom semangat bukolpah.

Rujukan

dandani
  1. Christi A. Merrill Riddles of Belonging India in Translation and Other Tales of Possession Fordham University Press, (2009) ISBN 9780823229550, halaman 45, dilom Bahasa Inggris
  2. Population monograph of Nepal (2014) volume II, Central Bureau of Statistics, Government of Nepal

Kategori:Bahasa-Bahasa