Bahasa Livonia
Basa Livonia joda da salah osay basa say lokok bukarabat rik Bahasa Finlandia rik Bahasa Estonia dituturko Jolma Livonia di nagara Latvia.
Huruf
dandaniHuruf Balak | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | Ā | Ä | Ǟ | B | D | D̦ | E | Ē | F | G | H | I | Ī | J | K | L | Ļ | M | N | Ņ | O | Ō | Ȯ | Ȱ | Ö* | Ȫ* | Õ | Ȭ | P | R | Ŗ | S | Š | T | Ț** | U | Ū | V | Y* | Ȳ* | Z | Ž |
Huruf Ronik | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
a | ā | ä | ǟ | b | d | d̦ | e | ē | f | g | h | i | ī | j | k | l | ļ | m | n | ņ | o | ō | ȯ | ȱ | ö* | ȫ* | õ | ȭ | p | r | ŗ | s | š | t | ț** | u | ū | v | y* | ȳ* | z | ž |
* denotes letters that were used for phonemes that were unrounded in later generations; these were retired when a song book was published in 1980 with new rules,[1] but sometimes used as late as 1997. ** some texts may use cedilla instead of comma due to technical limitations, similar to the issue with Romanian typography.[2] |
Cuntuh Tulisan
dandaniUDHR pasal 1
dandaniAmād rovzt attõ sindõnd brīd ja īdlizt eņtš vǟrtitõks ja õigiztõks. Näntõn um andtõd mūoštõks ja sidāmtundimi, ja näntõn um īdtuoisõ tuoimõmõst veļkub vaimsõ.
Kaunyin jolma tilahirko mardeka rik uwat pi'il rik hak-hak sai goh-goh. Tiyan tiunjuk akal pikiran rik hati nurani mari tiyan dapok nyampur rik sai barihna dilom semangat bukolpah.
Rujukan
dandani- ↑ Livonian Orthography.
- ↑ Everson, Michael (2001-11-12). "Livonian" (PDF). The Alphabets of Europe. Retrieved 2015-06-01.