Basa Kyowa atawa Kyowa-go (協和語), Xieheyu, Kōa-go (興亞語), Nichiman-go (日滿語) rik Daitōa-go (大東亞語), joda da salah osay basa say dituturko Jolma Cina rik Jolma Jopang di Manchukuo (1932-1945). Basa sija tikuruk dilom Bahasa Pijin.

Bahasa Kyowa
協和語(きょうわご) Kyōwa-go
Gambar
Page Templat:Legend/styles.css has no content.
   Wilayah sebar tutur Bahasa Kyowa (1932-1945)
Nagara Manchukuo (1932-1945)
Pok Asia Darak
Jumlah Panutur 0
Sistim Panulisan Alfabet Latin
Huruf Jopang
Tulisan China
Status
Etnis Cina rik Jopang
Dialek
Kaluwarga Bahasa 1. Bahasa Pijin
2. Bahasa Kyowa
Bahasa say Tikahik Bahasa Pijin Yokohama

Cuntuh Tulisan

dandani

儞好。請來了請來了。皆來ル宜シ。儞公的這個動畫看クスルノ事,快好アルヨ。謝々。儞的怎麼樣,異常沒有カ。儞的皆這個言葉知道アルカ。今天我的日滿語少々的話スノ進上アルヨ。這児日本軍ノ大人ト先生ノ一緒ニ話スノ混合言葉アルヨ。等一等、慢々的請座。少々的勉強スルノ人、快々的大々的話ス宜シネ。我的幫儞。勞駕シテ勉強スルナイヨ。苦力シナクモ大丈夫アルヨ。


「太々。今天甚麼甚麼有アルヨ。」「汝ラ此幾ラアルカ。很貴不要、敗ケル宜シネ。」

「高イ高イナイヨ。奥サン何處モ統々的一樣ヨ」「嘘云ヒナサイ」

「賎ナ賎ナ、這個東西賎ナ」「哎喲、買吧」


好嗎。儞的怎麼樣アルカ。哎呀、儞的都的不明白アルカ。没法子ナア。戦争完了シテ老頭児日本ニ開路開路的シテ、現在日滿語話スノ人アルナイヨ。日本ノ掌櫃モ撲滅希望シテ死了ナッタヨ。


脳天壊了ノ言葉ト考ヘルノ人、那個「不够本支那語」云フ人モアルヨ。映畫デ日本軍眞似シテ馬鹿ニシテ、「飯々進上、地酒進上、啤酒進上」皆云フアルヨ。映畫デ日本來了ノ兵隊サン、綺麗綺麗ノ姑娘ニモ、平氣的「死了死了、三鬢儞給」云フアルヨ。儞的這個干活計不行ヨ。日本鬼子性交性交シテ小孩多々的作ルアルヨ。辛苦的憂愁的アルネ。這個干活計不行ナ。哦、明白、明白ジヤ。対不起。我的日本人アルヨ。這児日本鬼子云フ不可アルネ。哈哈宜シ。貴方、私、朋友アル。請々來。我們的一緒ニ勉強スル宜シ。完了。再見。

Nīhāo. Chinrairā chinrairā. Mina kuru yoroshi. Nīkōdē chaga dōga kankan suru no koto kaihao aru yo. Shīe shīe. Nidē tsanmoyan? Ijō meiyū ka? Nidē mina chaga kotoba chido aru ka? Chinten odē nichimango shōshōde hanasu no shinjō aru yo. Choru nippongun no tayjin to shīsan no isshoni hanasu no kongō kotoba aru yo. Tōn itōn, manmande chinza. Shōshōde bengkio suru no hito kaykaydē dādādē hanasu yoroshi ne. Odē ban nī. Rōjā shite bengkio suru nay yo. Kūrī shinakumo dayjobu aru yo.


"Taytay chinchin shiyoma shiyoma yō aru yo." "Rīya chire ikura aruka. Henkui puyao, makeru yorosi ne."

"Takay takay naiyo ossan rokomo tontondē īyan yo." "Usoīnasay."

"Chien na chien na cheiga tonshi chien na." "Aiyo. Mayba."


Hāomā. Nidē zēyan aru ka. Aiyā nidē towdē pumimpay aru ka? Meifāzu nā. Sensō wanrā shite rōtōru rīben ni kayrō kayrode shite sensai nichimango hanasu no hito aru nay yo. Nippon no chankoy mo bokumetsu kibo shite sūra natta yo.


Nōtenfairā no kotoba to kangēru no hito nāko pokopen shinago yū hito mo aru yo. Ēgadē nippongun mane shite bakani shite "meshi meshi shinjo chanchū sinjo pichū shinjo" mina yū aru yo. Ēgadē rīben rairā no hētaisan kirē kirē no kūnyan ni mo hēkidē "sura sura sanpinnikē" yū aru yo. Nīde chaga kanhōji pushin yo. Rīben guizu saykō saykō shite shōhai tātāde tsukuru aru yo. Shinkūdē yūtsūdē aru ne. Chaga kanhōji pushin na. Ō, mimpay. Mimpai ja. Toybuchīa. Odē nipponjin aru yo. Choru rīben guizu yū peke aru ne. Hō hō yoro shi. Anata, watashi, hōyū aru. Chīnchinrai. Omendē isshoni bengkio suru yoroshi. Wanrā. Saichen.

Halo semuanya. Selamat datang. Saya senang Anda menonton video ini. Terima kasih. Bagaimana kabar kalian semua? Semoga kalian semua baik-baik saja. Apakah Anda tahu bahasa ini? Hari ini, saya ingin berbicara sedikit tentang bahasa Kyowa di Manchukuo. Ini adalah bahasa pijin yang digunakan oleh tentara dan perwira Jepang pada saat itu. Tolong dengarkan sebentar. Silakan luangkan waktu Anda. Jika Anda belajar sedikit, Anda dapat dengan mudah berbicara bahasa ini. Dengan saran saya, Anda akan dapat mempelajarinya tanpa kesulitan apapun.


"Nyonya, apa yang Anda punya hari ini?" "Maaf, berapa biayanya? Mahal sekali. Saya tidak menginginkannya."

"Tidak mahal, Nyonya. Harganya sama di mana-mana." "Kamu berbohong."

"Murah, murah, barang ini murah" "Oh, silakan beli"


Bagaimana menurut Anda? Apakah kalian semua tidak mengerti sama sekali? Mau bagaimana lagi. Meskipun para prajurit tua kembali ke Jepang setelah perang, saat ini tidak ada penutur bahasa Kyowa. Bahkan para pemimpin di pihak Jepang ingin memberantasnya, dan bahasa tersebut menjadi bahasa mati.


Beberapa orang mengira itu adalah bahasa yang digunakan oleh orang bodoh dan menyebutnya sebagai "bahasa Cina omong kosong". Film-film Tiongkok sering kali mengolok-olok hal ini dengan kalimat seperti, "Beri aku makanan, beri aku minuman keras dan bir Tiongkok." Selain itu, dalam film-film anti-Jepang, tentara dari Jepang mungkin dengan santai mengatakan hal-hal seperti, "Aku akan membunuhmu, aku akan memukulmu tiga kali," bahkan kepada gadis-gadis cantik, tetapi mereka tidak boleh melakukan itu. Jepang menciptakan banyak anak yatim piatu yang tersisa di Manchukuo. Ini menyedihkan dan mereka seharusnya tidak melakukan hal seperti itu juga. Ups, maaf. Saya orang Jepang. Saya sendiri tidak seharusnya menggunakan istilah-istilah yang menghina. Baiklah, mari kita berdamai. Anda dan saya adalah teman. Jadi semuanya, mari kita jelajahi bahasa ini bersama-sama. Itu saja. Selamat tinggal.