Bahasa Krio
Krio
Dipakay bak Jolma Kreol Sierra Leone
Jumlah Panutur 830 ribu sampay 7,5 juta
Wilayah Sierra Leone
Kaluwarga Basa Kariyol Inggris
 • Bahasa Krio
Huruf Alfabet Latin
Status
Resmi di
Diatur bak
Status Basa Lokok tipakay
Kode Basa
ISO 639-3 kri


Basa Krio joda da salah osay basa say dituturko Jolma Kreol Sierra Leone di nagara Sierra Leone.[1][2][3][4]

Cuntuh Tulisan

dandani

UDHR pasal 1;

dandani

Ɛvribɔdi bɔn fri ɛn gɛt in yon rayt, nobɔdi nɔ pas in kɔmpin. Wi ɔl ebul fɔ tink ɛn fɛnɔt wetin rayt ɛn rɔŋ. Ɛn pantap dat wi fɔ sabi aw fɔ liv lɛk wan big famili.

Òll mòrtalmandèm bòrn fri èn ekwal pan dignity èn raihtdèm. Dhèm gèt ratio èn kònshèns èn pantap dhat dhèm fòr akt with dhèm kòmpin na bròdharhudim spirit.

Kaunyin jolma tilahirko mardeka rik uwat pi'il rik hak-hak sai goh-goh. Tiyan tiunjuk akal pikiran rik hati nurani mari tiyan dapok nyampur rik sai barihna dilom semangat bukolpah.

Huruf Krio
Huruf Krio Cuntuh Kata Horti
Basa Inggris
Horti
Basa Kumoring
A, a wata water uway
Aw, aw naw now ganta
Ay, ay yay eye mata
B, b bin already radu
Ch, ch cham chew ngal-ngal
ngulum
D, d dia expensive (< dear) mahal
(< sayang)
E, e let late tilambat
Ɛ, ɛ ɛp help tulung
F, f fɔs first partamo
G, g got goat kambing
H, h Harry Harry Harry, Heri
I, i titi little girl, small female child morli ronik, sanak bay
J, j jomp jump lumpak
K, k kɔntri country nagara
L, l liv live (being alive) hurik
(jadi hurik)
M, m muf/muv to move bugorak
N, n nak knock cotukan
Ny, ny nyu new anyar, ompay
Ŋ, ŋ siŋ sing bunyanyi
O, o wok to work bugawi
Ɔ, ɔ bɔn born, give birth to lahir, ngalahirko
Ɔy, ɔy jɔy joy, happiness agom, bungah, sonang
P, p padi friend orik
R, r ren rain hujan
S, s saf soft lombut
Sh, sh shem shame, to be ashamed liyom, paliyom
T, t tif steal (< thief) maling
(< pamaling)
T, t tranga difficult, hard saro, ralo, sarokot
U, u uman woman bay
V, v vot vote pilih
W, w waka walk lapah
Y, y yala yellow kuning
Z, z zɛd the letter 'z' huruf 'z'
Zh, zh plɛzhɔ pleasure kasonangan

Rujukan

dandani
  1. B. Akíntúndé Oyètádé, Victor Fashole-Luke, Language and National Identity in Africa Oxford, Oxford University Press, Sierra Leone: Krio and the Quest for National Integration, 122–140, 15 Februari 2008, ISBN 978-0-19-928675-1
  2. Translators without borders: Language data for Sierra Leone www.translatorswithoutborders.org
  3. Saidu Bangura, 2015 A Roadmap to Sierra Leone English: A Sociohistorical and Ecological Perspective, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, PhD thesis, p. 124, 222, 232-242.
  4. Thompson, V. A. D. (2013). The Transformation of Freetown Christianity, 1960–2000. Doctoral Dissertation, University of London.