Bahasa Kam atawa Bahasa Dong rik Bahasa Gaeml (lix Gaeml), joda da salah osay basa say digunako Jolma Kam di Guizhou, Hunan rik Guangxi, Cina. Bahasa sija tikuruk dilom Rumpun Bahasa Kra-Dai.

Alfabet Gaeml Cina

dandani

Konsonan

dandani
IPA Gaeml IPA Gaeml IPA Gaeml IPA Gaeml IPA Gaeml
p b t d j k g zh
p t tɕʰ q k tʃʰ ch
m m n n ny ŋ ng ʃ sh
w w l l ly h h ɻ r
bi s s ɕ x gu f f
pʲʰ pi j y kʷʰ ku ts z
mi ŋʷ ngu tsʰ c
wi
IPA Gaeml IPA Gaeml IPA Gaeml IPA Gaeml IPA Gaeml IPA Gaeml IPA Gaeml
a a ə e e ee i i o o u u/uu
ai əɪ ei oi ui
ao eeu iu ou
am am ɐm aem əm em em eem im im om om um um
an an ɐn aen ən en en een in in on on un un
ang ɐŋ aeng əŋ eng eeng ing ong ung
ap ab ɐp ab əp eb ep eb ip ib op ob up ub
at ad ɐt ad ət ed et ed it id ot od
ak ag ɐk ag ək eg ek eg ik ig ok og uk ug

Alfabet Gaeml Hulu

dandani

Konsonan

dandani
IPA Gảm IPA Gảm IPA Gảm IPA Gảm IPA Gảm IPA Gảm IPA Gảm
p b t d k g h h j y s s ts z
p t k f f w w ɕ x tsʰ c
j ŋ ng ʎ ly ɲ ny l l n n m m
tɕʰ q ŋʰ ngh ʎʰ lhy ɲʰ nhy lh nh mh
IPA Gảm IPA Gảm IPA Gảm IPA Gảm IPA Gảm IPA Gảm
a a ɔ o e e u u i i
ɐ ă o ô ə ơ ɿ ư y ü
ai ai oi oi ɐi ei əi ơi ui ui
au au ɐu ou ɛu eu əu ơu iu iu
ʲa ia ʲo io ʲe ie ʷa ua ʷo uo ʷe ue
ʲai iai ʲoi ioi ʲɐi iei ʲəi iơi ʲui iui ʲau iau
ʲɐu iou ʲeu ieu ʲəu iơu ʷai uai ʷoi uoi ʷɐi uei
ʷau uau ʷɐu uou ʷeu ueu ʷəu uơu ʷiu uiu ʷəi uơi
an an am am ang ak ak ap ap at at
ʲan ian ʲam iam ʲaŋ iang ʲak iak ʲap iap ʲat iat
ʷan uan ʷam uam ʷaŋ uang ʷak uak ʷap uap ʷat uat
ɐn ăn ɐm ăm ɐŋ ăng ɐk ăk ɐp ăp ɐt ăt
ʲɐn iăn ʲɐm iăm ʲɐŋ iăng ʲɐk iăk ʲɐp iăp ʲɐt iăt
ʷɐn uăn ʷɐm uăm ʷɐŋ uăng ʷɐk uăk ʷɐp uăp ʷɐt uăt
ɔn on ɔm om ɔŋ ong ɔk ok ɔp op ɔt ot
ʲɔn ion ʲɔm iom ʲɔŋ iong ʲɔk iok ʲɔp iop ʲɔt iot
ʷɔn uon ʷɔm uom ʷɔŋ uong ʷɔk uok ʷɔp uop ʷɔt uot
on ôn om ôm ông ok ôk op ôp ot ôt
ʲon iôn ʲom iôm ʲoŋ iông ʲok iôk ʲop iôp ʲot iôt
ʷon uôn ʷom uôm ʷoŋ uông ʷok uôk ʷop uôp ʷot uôt
en en em em eng ek ek ep ep et et
ʲen ien ʲem iem ʲeŋ ieng ʲek iek ʲep iep ʲet iet
ʷen uen ʷem uem ʷeŋ ueng ʷek uek ʷep uep ʷet uet
ən ơn əm ơm əŋ ơng ək ơk əp ơp ət ơt
ʲən iơn ʲəm iơm ʲəŋ iơng ʲək iơk ʲəp iơp ʲət iơt
ʷən uơn ʷəm uơm ʷəŋ uơng ʷək uơk ʷəp uơp ʷət uơt
un un um um ung uk uk up up ut ut
ʲun iun ʲum ium ʲuŋ iung ʲuk iuk ʲup iup ʲut iut
in in im im ing ik ik ip ip it it
ʷin uin ʷim uim ʷiŋ uing ʷik uik ʷip uip ʷit uit

Cuntuh Tulisan

dandani

Pembaptisan Yesus

dandani

Dibah sa uwat cuntuh tulisan say makay Pembaptisan Yesus (Bahasa Kam: Yeeh Suh Lis Xugs Xenp) dilom Bahasa Kam rik hortina dilom Basa Kumoring rik Bahasa Indonesia.

13 Xic jav, Yeeh Suh dah Jah Liih Liih map touk nyal Yoc Danl nuv Yoc Hane, vuv lis maoh xugs xenp.

14 Yoc Hanp xangk daengs maoh, wah: "Yaoc gaih lis nyac nyimp yaoc xugs xenp, nyac daov map semh yaoc?"

15 Yeeh Suh xunp: "Naih xah il naih weex venv vuih il naih, jiul pik weex wenp daengc menv sith douh liix." Yoc Hanp lingx maoh yangx.

16 Yeeh Suh xugs xenp yangx, dah aox naemx qak map. Menl laot liedt wil maoh eip yangx, maoh lis nuv Guaenl Wangc Menl, xongs bouc dah menl luih map dogl nyaoh wul xenp maoh.

17 Dah wul menl pup soh wah: "ungx naih JANGS Lagx yaoc, yaoc eiv maoh, aox long xogp maoh."

13 Maka datanglah Yesus dari Galilea ke Yordan kepada Yohanes untuk dibaptis olehnya.

14 Tetapi Yohanes mencegah Dia, katanya: "Akulah yang perlu dibaptis oleh-Mu, dan Engkau yang datang kepadaku?"

15 Lalu Yesus menjawab, kata-Nya kepadanya: "Biarlah hal itu terjadi, karena demikianlah sepatutnya kita menggenapkan seluruh kehendak Allah." Dan Yohanespun menuruti-Nya.

16 Sesudah dibaptis, Yesus segera keluar dari air dan pada waktu itu juga langit terbuka dan Ia melihat Roh Allah seperti burung merpati turun ke atas-Nya ,

17 lalu terdengarlah suara dari sorga s yang mengatakan: "Inilah Anak-Ku yang Kukasihi, kepada-Nyalah Aku berkenan. "