Bahasa Breton
Basa Breton joda da salah osay basa Keltik say dituturko Jolma Breton di nagara Prancis.
Huruf
dandaniLetter | Kerneveg | Leoneg | Tregiereg | Gwenedeg |
---|---|---|---|---|
A a | [ä, a, ɑː] | |||
â | [ɑː] | |||
ae | [ae̯~aj] | [ɛa] | [ɛː] | |
an | [ɑ̃n] | |||
añ | [ɑ̃] | |||
ao | [ao̯~aw] | [ɔː] | [ao̯~aw] | |
aou | [ɔʊ̯~ɔw] | |||
B b | [b], [p] | |||
Ch ch | [ʃ], [ʒ] | |||
Cʼh cʼh | [h]
,[4] [x] |
[h] | [h]
,[8] [x] |
[h, x] |
cʼhw | [xw~f] | [xw] | [hw~(hɥ)] | |
D d | [d], [t] | |||
E e | [ɛ, ɛ̞, e, eː] | [ɛ, ɛ̞, e, eː] | ||
ê | [ɛː] | |||
ei | [ɛi̯~ɛj] | |||
eeu | [eø̯~ew] | |||
eo | [eː] | [eɔ] | [eː] | [eː, ə] |
eu | [œ, œ̞, ø, øː] | |||
eü | [ɛɥ, e(v)y] | |||
eue | [ø̯e~ɥe] | |||
F f | [f], [v] | |||
'f | [v~ɸ] | |||
G g | [ɡ, k] | [ɡ~(ɟ), k~(c)] | ||
gn | [ɲ] | |||
gw | [ɡw] | [ɡw~(ɟɥ)] | ||
H h | [h] | |||
I i | [i, iː, j] | |||
ilh | [(i)ʎ] | |||
J j | [ʒ], [ʃ] | |||
K k | [k] | [k~(c)] | ||
L l | [l] | |||
M m | [m] | |||
N n | [n] | |||
ñ | [◌̃] | |||
ñv | [◌̃v] | |||
O o | [ɔ, ɔ̞, o, oː] | |||
oa | [ɔ̯a~wa, ɔ̯ɑː~wɑː] | [ɔ̯a~wa, ɔ̯ɑː~wɑː, ɔa, oːa] | [ɔ̯a~wa, ɔ̯ɑː~wɑː] | [ɔ̯ɛ~wɛ, ɔ̯eː~weː] |
ôa | [oːa] | |||
oe | [ɔ̯ɛ(ː)~wɛ(ː)] | |||
on | [ɔ̃n] | |||
oñ | [ɔ̃] | |||
ou | [u, uː, w] | [u, uː, w~(ɥ)] | ||
où[38] | [u] | [o] | [ø, ow, aw, aɥ, ɔɥ] | |
oü | [oy̆, oːy] | |||
P p | [p] | |||
R r | [ʀ~ʁ~r~ɾ~ɹ] | |||
S s | [s, z] | |||
sh | [s] | [h] | ||
sk | [sk] | [sk~(sc~ʃc)] | ||
st | [st] | [ʃt] | ||
T t | [t] | |||
U u | [y, yː, ɥ] | |||
ui | [ɥi, ɥiː] | |||
ul, un, ur[44] | [ɔl, ɔn, ɔʀ] | [œl, œn, œr] | [œl, œn, œɾ] | [yl, yn, yʁ] |
V v | [v] | |||
vh | [f] | |||
W w | [w] | [w~(ɥ)] | ||
Y y | [j] | |||
Z z | [z] | [z, ʒ/ʃ] | [z] | [z] |
zh | [z] | [h] |
Cuntuh Tulisan
dandani- UDHR pasal 1;
Dieub ha par en o dellezegezh hag o gwirioù eo ganet an holl dud. Poell ha skiant zo dezho ha dleout a reont bevañ an eil gant egile en ur spered a genvreudeuriezh.
Kaunyin jolma tilahirko mardeka rik uwat pi'il rik hak-hak sai goh-goh. Tiyan tiunjuk akal pikiran rik hati nurani mari tiyan dapok nyampur rik sai barihna dilom semangat bukolpah.
Catatan
dandaniNotes:
- ^ Partikol Vokatif: â Vreizh "O Brittany".
- ^ Pangkal kata.
- ^ Uncuk kata.
- ^ Mak titulis lanisi ⟨ch, cʼh, f, s⟩ rik spiralisasi ⟨p⟩ > ⟨f⟩ [v]
.
- ^ Unstressed ⟨e, eu, o⟩ represent [ɛ, œ, ɔ]
in Leoneg but [e, ø, o] in the other dialects. The realisations [ɛ̞, œ̞, ɔ̞] appear mainly before ⟨rr⟩ (also less often before ⟨cʼh⟩), semivowels [j, w]
, consonant clusters beginning with ⟨r⟩ or ⟨l⟩. Stressed long ⟨e, eu, o⟩ represent [eː, øː, oː] .
- ^ In Gwenedeg velars are palatalized before ⟨e⟩ and ⟨i⟩, i.e. ⟨k⟩, ⟨g⟩, ⟨kw/kou⟩, ⟨cʼhw/cʼhou⟩, ⟨gw/gou⟩, ⟨w/ou⟩, ⟨sk⟩ represent [c~tʃ, ɟ~dʒ, cɥ, hɥ, ɟɥ, ɥ, sc~ʃc]
. In the case of word-final ⟨g⟩ and ⟨k⟩ palatalization to [c]
also occurs after ⟨i⟩.
- ^ Before a vowel other than ⟨i⟩ the digraph ⟨ni⟩ is written instead of ⟨gn⟩, e.g. bleniañ
"to drive", radical blegn
, 1PS preterite blegnis , 3PS preterite blenias .
- ^ Silent in words such as ha(g)
, he(cʼh) , ho(cʼh) , holl , hon , hor
and hol
. Always silent in Gwenedeg and Leoneg.
- ^ ⟨i⟩ is realized as [j]
when it precedes or follows a vowel (or when between vowels), but in words such as lien
, liorzh , rakdiazezañ
it represents [iː] (in orthography ⟨ï⟩ may be used: lïen
, lïorzh , rakdïazezañ ).
- ^ ⟨ilh⟩ represents [ʎ]
when it follows a vowel, after a consonant it represents [iʎ]
. But before a vowel other than ⟨i⟩, ⟨li⟩ is written instead of ⟨ilh⟩, e.g. heuliañ
"to follow", radical heuilh
, 1PS preterite heuilhis , 3PS preterite heulias . In some regions [j]
may be heard instead of [ʎ]
.
- ^ Word-finally after a cluster of unvoiced consonants.
- ^ In front of ⟨k, g⟩.
- ^ The digraph ⟨ou⟩ is realized like ⟨w⟩ when preceded or followed by a vowel (or when between vowels), but in words such as Doue
, douar , gouarn
it represents [uː]
.
- ^ The digraph ⟨où⟩ represents plural endings. Its pronunciation varies by dialect: [u, o, ø, ow, aw, aɥ, ɔɥ]
rating geographically from Northwest Leon to Southeast Gwened.
- ^ ⟨v⟩ usually represents [v]
, but word-finally (except in word-final ⟨ñv⟩) it represents [w]
in KLT, [ɥ] in Gwenedeg and [f] in Goëlo. The pronunciation [v] is retained word-finally in verbs. In words bliv
, Gwiskriv , gwiv , liv , piv , riv
it represents [u] in KLT, [ɥ] in Gwenedeg and [f] in Goëlo. Word-finally following ⟨r, l, n, z⟩ it represents [o]
.
- ^ But silent in words such as gouez
, bloaz , goaz , ruziañ , kleiz , rakdïazezañ , bezañ , Roazhon , dezhañ , kouezhañ , 'z , az , ez , da' z , gwirionez , enep(g)wirionez , moneiz , falsvoneiz , karantez , kengarantez , nevez , nevezcʼhanet , nadozioù , abardaez , gwez , bemdez , kriz , bleiz , morvleiz , dezhi . ⟨z⟩ is generally silent in Kerneweg, Tregerieg and Gwenedeg, but in Leoneg ⟨z(h)⟩ is always pronounced.
- ^ Used to distinguish words such as stêr
"river", hêr "heir", kêr "town" (also written kaer
) from ster
"sense", her "bold", ker "dear".
- ^ Used to distinguish trôad
"circuit/tour" from troad
"foot".
- ^ In northern dialects (mainly in Leoneg), there is a tendency to voice ⟨cʼh⟩ between vowels. [ɣ]
also appears as the lenition of ⟨g, cʼh⟩ and mixed mutation of ⟨g⟩.
- ^ The lenition of ⟨d⟩ and the spirantization of ⟨t⟩ are both represented by ⟨z⟩ is mainly pronounced [z]
although in certain regions [s] (especially for the spirantization of ⟨t⟩ in Cornouaille) and [ð] (in some Haut-Vannetais varieties)31 also occur.
- ^ The pronunciation of ⟨r⟩ varies by dialect, nowadays uvular [ʀ]
(or [ʁ]
) is standard; [r]
occurs in Leoneg, [ɾ] or [ɹ] in Tregerieg, and [ʀ], [ʁ], [r], and [ɾ] in Gwenedeg.
- ^ In Gwenedeg an unstressed ⟨e⟩ often represents [ə]
.
- ^ Lenited varieties of ⟨r, l, n⟩ may appear word-initially in case of soft mutation.
- ^ In Leoneg [u(ː)]
in front of a nasal.
- ^ In Leoneg ⟨w⟩ represents [v]
before ⟨e, i⟩.
- ^ In Leoneg ⟨z(h)⟩ represents [ʃ]
or [ʒ] before ⟨i⟩.
- ^ In Leoneg ⟨gwr⟩ represents [ɡr]
.