Bahasa Balando
Basa Balando atawa ⓘ joda da basa jak Rumpun Bahasa Jermanik say dipakay Jolma Balando di nagara Balando rik Suriname.[1][2][3][4]
Gambar | |
Nagara | Balando Belgia Suriname |
Pok | Eropa, Amerika |
Jumlah Panutur | 30 juta jiwa |
Sistim Panulisan | Alfabet Latin |
Status | Lokok tipakai |
Etnis | Jolma Balando Jolma Flamen |
Dialek | Balando Flamen |
Kaluwarga Bahasa | 1. Indo-Eropa 2. Jermanik 3. Bahasa Balando |
Bahasa say Tikahik | Bahasa Afrikaans |
Cuntuh Tulisan
dandani- UDHR pasal 1:
Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.
Kaunyin jolma tilahirko mardeka rik uwat pi'il rik hak-hak sai goh-goh. Tiyan tiunjuk akal pikiran rik hati nurani mari tiyan dapok nyampur rik sai barihna dilom semangat bukolpah.
Huruf
dandaniHuruf | Golar Huruf | Panyabduan Huruf[5] |
---|---|---|
A | [aː] | Anton |
B | [beː] | Bernhard |
C | [seː] | Cornelis |
D | [deː] | Dirk |
E | [eː] | Eduard |
F | [ɛf] | Ferdinand |
G | [ɣeː][6] | Gerard |
H | [ɦaː] | Hendrik |
I | [i] | Izaak |
J | [jeː] | Johan/Jacob |
K | [kaː] | Karel |
L | [ɛɫ] | Lodewijk/Leo |
M | [ɛm] | Maria |
N | [ɛn] | Nico |
O | [oː] | Otto |
P | [peː] | Pieter |
Q[7] | [ky] | Quirinus/Quinten |
R | [ɛɾ] | Richard/Rudolf |
S | [ɛs] | Simon |
T | [teː] | Theodoor |
U | [y] | Utrecht |
V | [veː] | Victor |
W | [ʋeː] | Willem |
X[7] | [ɪks] | Xantippe |
IJ[8] | [ɛɪ] | IJmuiden/IJsbrand |
Y[7] | [ɛɪ][9] | Ypsilon |
Z | [zɛt] | Zacharias |
Rujukan
dandani- ↑ Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties Welke erkende talen heeft Nederland? - Rijksoverheid.nl www.rijksoverheid.nl dilom Bahasa Balando
- ↑ DBNL Grondwet 'De officiële taal van Nederland is het Nederlands' De taalartikelen in de grondwetten van de EU-landen Els Ruijsendaal Dick Wortel , Neerlandia/Nederlands van Nu. Jaargang 111 DBNL dilom Bahasa Balando
- ↑ Nederlandse taal in de Grondwet-Dutch language in the Constitution (Bahasa Balando dilom Konstitusi) denederlandsegrondwet.nl, Montesquieu Instituut (2018) dilom Bahasa Balando
- ↑ ?
- ↑ The NATO phonetic alphabet is also used, and sometimes the two are even mixed.
- ↑ Standard Dutch pronunciation guide by P.C. Paardekooper
- ↑ 7,0 7,1 7,2 q, x, rik y kalamonan timbul di kata injaman, tapi mangkali munih timbul dilom kata rik golar sai ngasonako konvensi ejaan lamo. q hampir salalu ditutul bak u (juk sa, qu) lah hampir satiap kata rik qu tiinjam jak Bahasa Prancis atawa Latin.
- ↑ Digraf IJ butingkah laku juk huruf tipisah untuk kapitalisasi. Budasarko abjad, ij mak hingan tisumangko rik y (umumna untuk direktori telepon), atawa pandai ngaman di antara ii rik ik (umumna uwat dilom kamus). Dilom pandidikan dasar bahasa Balando, digraf (sai lobih umum) ij risok nggontiko (sai kurang umum) y sabagai huruf ka-25 dilom alfabet.
- ↑ Biasona, y risok tisobut /ɛɪ/. Kidang, aman tipakai dilom pangalakaran umum rik/atawa timbul kaporluan untuk nyumangko huruf jak ij, paling risok tisobut sabagai Griekse ij (kadang-kadang titulis Griekse Y [1])('Greek Y'); i-grec, osai kata jak Bahasa Prancis sai uwat horti sai goh-goh; atawa ypsilon.